You are searching about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch, today we will share with you article about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch was compiled and edited by our team from many sources on the internet. Hope this article on the topic Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch is useful to you.
Page Contents
Curious Sayings and Humorous English Expressions of the Pennsylvania Dutch
English as a World Language
English, with its multitude of varieties, pidgins and inflections, is now firmly established as an international language. It is now spoken as a second or foreign language by more speakers than those who call it their first language. There are now more than three non-native English speakers for every English speaker and the number of English speakers is growing day by day. “Never before has there been a language that is spoken more as a second language than a first,” said David Crystal, author of the book “English as a Global Language”. In the area where I grew up in south central Pennsylvania, there are interesting varieties of the English language spoken by the “Pennsylvania Dutch”.
One of the challenges of English speaking in Dauphin, Lancaster and York counties in south central Pennsylvania, home to many groups of Amish, Mennonites and other “Pennsylvania Dutch” is the improvement of English grammar. Here are a few examples of the ways in which grammar and word order are handled in everyday Pennsylvania Dutch speech. For “Outlanders”, anyone who isn’t Pennsylvania Dutch, these words of everyday speech can be interesting to the point of surprise. Here are just a few of the many features of these English varieties.
Grammatical Convoluted Forms
“Throw father down the stairs his hat.”
Description: Throw Dad’s hat down the stairs. (I don’t care how old he is, don’t you dare touch the Pope!)
“Go out and leash the dog and don’t forget to bring out the light.”
The word uses a combined grammar in addition to the word “German”. Here the verb “outen” means “to come out”. Adjectives and nouns are used interchangeably from other versions of Standard English.
“The owner says he will pay me ten dollars a day if I eat alone, but five dollars if he eats me.”
Description: No, no cannibals here! An employee will receive ten dollars a day for providing his own food, but five dollars a day if the owner is required to provide food for the employee. (Wow! I’m glad we got that out of the way!)
“He’s a really nice guy, isn’t he?”
Explanation: He is a very good person (donor), isn’t he? (a tag question form)
Using Special Words
The addition of special words, but “which” is also common as shown in these examples.
“Should I put candy in my teeth?” (“Toot” is a paper bag.)
When talking about the fact that his father or grandfather is sick, a child may say:
“Pop isn’t very well; his food’s gone and he doesn’t look good anymore.”
Regarding his child’s difficulties at school, a father may be heard expressing the following thoughts: “My child is not speechless.”
If you don’t speak “Pennsylvania Dutch” in many ways, they will say of you: “You don’t pretend to be very good. You talk so strangely that the body can’t understand you.”
When talking about a person who does not read aloud, in meetings or at school for example, people can say like this: “When he gets up to read, he gets distracted.
Or how about a funny little observation of someone’s speech: “Don’t talk too fast, it goes together when I think.”
Pennsylvania Dutch Traditions
Some interesting Pennsylvania Dutch proverbs include these contributions:
“Kissin’ ends, cook unbaked”
“No woman can be happy with less than seven dishes”
“A fat woman with a big cage never hurt anyone”
“He who has a secret should not dare to tell his wife”
“I’m too late, and schmart too late”
The Keystone State
In this part of the “Keystone state” where Pennsylvania is monickered, these varieties are often referred to as “Ferhoodled English” only by the Pennsylvania Dutch and by “Outlanders”. Known for their low-maintenance lifestyle and natural, farm-fresh cuisine, the Amish and other ethnic groups contribute to the state’s tourism. Hundreds of thousands of visitors come to sample handicrafts, food and “foreign” language people austure. This is another of the many varieties of English that are constantly growing as an international language.
“When you come – get out” When you’re in the area, pass. See, hear, and see for yourself the food with the Pennsylvania Dutch.
Video about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
You can see more content about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch on our youtube channel: Click Here
Question about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
If you have any questions about Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch, please let us know, all your questions or suggestions will help us improve in the following articles!
The article Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch was compiled by me and my team from many sources. If you find the article Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch helpful to you, please support the team Like or Share!
Rate Articles Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
Rate: 4-5 stars
Ratings: 8808
Views: 38531551
Search keywords Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
way Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
tutorial Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch
Name Three Culinary Contributions Of The Pennsylvania Dutch free
#Curious #Sayings #Humorous #English #Expressions #Pennsylvania #Dutch
Source: https://ezinearticles.com/?Curious-Sayings-and-Humorous-English-Expressions-of-the-Pennsylvania-Dutch&id=93083